В книге «Как называются женщины. Феминитивы: история, устройство, конкуренция» лингвист Ирина Фуфаева отвечает на множество вопросов. Здесь нет «за» или «против». Здесь — парадоксы и логика русского словообразования. История обозначения женщин оборачивается захватывающим чтением о сокровищнице женских суффиксов, о тайных механизмах их рождения и выбора, о безостановочной работе языка. И приводит к пониманию: никакая Академия наук и никакой указ не заставят людей говорить так или иначе.
Какова разница между грамматическим родом и гендером, чем «докторша» отличается от «докторки», что общего у авторки и режиссерки с молочкой и запрещенкой, что такое синдром ожидания мужчины и правда ли, что феминитивы могут сделать вклад женщин в современную культуру более видимым? И главное — можно ли, реформируя язык, уничтожить неравноправие, безусловно, существующее в современном обществе? В своей книге «Как называются женщины. Феминитивы: история, устройство, конкуренция» Ирина Фуфаева, кандидат филологических наук, научный сотрудник учебно‑научной лаборатории социолингвистики РГГУ, предлагает рассматривать язык как настоящую экосистему, с присущими ей внутренними законами и закономерностями, а отнюдь не как «общественный договор», как бы сильно многие из нас этого ни хотели. В книге читатель также найдет увлекательный экскурс в историю русских феминитивов, разбор основных принципов русского словообразования и подробный, написанный простым и понятным языком лингвистический комментарий, позволяющий разобраться в проблеме даже людям, далеким от лингвистики. В приложении содержится «Женский суффиксарий», в котором тщательно анализируются все когда‑либо существовавшие и продуктивные «женские» суффиксы в русском языке.
«Обозначения женщин — часть русского языка, которая сейчас обсуждается публикой наиболее эмоционально. Объективно в этой сфере мало стабильности и много динамики, способы выражения разнообразны, отсутствуют общие правила, зато присутствуют противоположные тренды. Серьезный разговор обо всем этом разнообразии невозможен без элементарной лингвистической базы, которая нередко игнорируется в современных дискуссиях. В частности, русский грамматический род отнюдь не тождествен полу обозначаемых лиц, а русские феминитивы вовсе не сводятся к «словам про профессии»».
— Ирина Фуфаева